WIN44: Oproepen om je Focus op de Werkelijkheid te richten

In naam van IK BEN DIE IK BEN, Jezus Christus, roep ik mijn IK BEN Aanwezigheid op om door de Ik Zal Zijn Aanwezigheid te stromen die IK BEN en deze decreten uit alle kracht op te zeggen. Ik roep geliefde Jezus, Maitreya, Gautama en Sanat Kumara op om de mensen te helpen om het simplistische denken los te laten en zich weer op één lijn te brengen met de realiteit dat alles onderling van elkaar afhankelijk is, waaronder… (Doe je eigen oproepen.)

Deel 1

1. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat wat er op aarde gebeurt, op een theatervoorstelling lijkt; het is een verhaal dat wordt geacteerd en zodoende niet echt bestaat.

O Jesus, blessed brother mine,
I walk the path that you outline,
a great example to us all,
I follow now your inner call.

O Jesus, let the Fire of Joy,
consume the devil’s subtle ploy,
transfigured is our planet earth,
the golden age is given birth.

2. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat wij geen menselijke wezens, maar spirituele wezens zijn. Wij zijn hier om de voorstelling mee te maken die op aarde wordt opgevoerd.

O Jesus, open inner sight,
the ego wants to prove it’s right,
but this I will no longer do,
I want to be all one with you.

O Jesus, let the Fire of Joy,
consume the devil’s subtle ploy,
transfigured is our planet earth,
the golden age is given birth.

3. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat wat er op de planeet gebeurt vanuit een bepaald perspectief heel echt lijkt, maar wij zijn geen menselijke wezens, maar spirituele wezens; wij zijn hier om een ervaring te krijgen die ons bewustzijn kan veranderen.

O Jesus, I now clearly see,
the Key of Knowledge given me,
my Christ self I hereby embrace,
as you fill up my inner space.

O Jesus, let the Fire of Joy,
consume the devil’s subtle ploy,
transfigured is our planet earth,
the golden age is given birth.

4. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat alles wat op aarde gebeurt, bedoeld is om ons bewustzijn te veranderen.

O Jesus, show me serpent’s lie,
expose the beam in my own eye,
as Christ discernment you me give,
in oneness I forever live.

O Jesus, let the Fire of Joy,
consume the devil’s subtle ploy,
transfigured is our planet earth,
the golden age is given birth.

5. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat wij, hoewel wij op planeet aarde leven, en hoewel wij een fysiek lichaam hebben dat wordt beïnvloed door wat er op deze planeet gebeurt, niet van de aarde zijn.

O Jesus, I am truly meek,
and thus I turn the other cheek,
when the accuser attacks me,
I go within and merge with thee.

O Jesus, let the Fire of Joy,
consume the devil’s subtle ploy,
transfigured is our planet earth,
the golden age is given birth.

6. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de aarde niet bepaalt wie wij zijn, dat het fysieke octaaf en ons fysieke lichaam en dagelijkse gedachten niet bepalen wie wij zijn. Wij zijn meer dan dit alles.

O Jesus, ego I let die,
surrender ev’ry earthly tie,
the dead can bury what is dead,
I choose to walk with you instead.

O Jesus, let the Fire of Joy,
consume the devil’s subtle ploy,
transfigured is our planet earth,
the golden age is given birth.

7. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we de essentiële menselijkheid kunnen zien, ons potentieel om verder te kijken dan de ervaringen die wij op deze wereld hebben.

O Jesus, help me rise above,
the devil’s test through higher love,
show me separate self unreal,
my formless self you do reveal.

O Jesus, let the Fire of Joy,
consume the devil’s subtle ploy,
transfigured is our planet earth,
the golden age is given birth.

8. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat een deel van onze geest ons in staat stelt om te pauzeren, om ‘stop’ te zeggen tegen alle onstuimige gedachten en een stap terug te doen uit de uiterlijke situatie op aarde.

O Jesus, what is that to me,
I just let go and follow thee,
with this I do pass ev’ry test,
to find with you eternal rest.

O Jesus, let the Fire of Joy,
consume the devil’s subtle ploy,
transfigured is our planet earth,
the golden age is given birth.

9. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we uit ons fysieke lichaam, ons emotionele lichaam, ons mentale lichaam en ons identiteitslichaam kunnen stappen en contact maken met onze essentiële menselijkheid.

O Jesus, fiery master mine,
my heart now melting into thine,
I love with heart and mind and soul,
the God who is my highest goal.

O Jesus, let the Fire of Joy,
consume the devil’s subtle ploy,
transfigured is our planet earth,
the golden age is given birth.

Deel 2

1. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de essentiële menselijkheid eruit bestaat dat wij ons los kunnen maken van alle dingen op de wereld en daardoor kunnen ervaren dat wij meer zijn dan die uiterlijke zaken; die bepalen niet wie wij zijn.

Maitreya, I am truly meek,
your counsel wise I humbly seek,
your vision I so want to see,
with you in Eden I will be.

Maitreya, kindness is the cure,
in fires of kindness I am pure.
Maitreya, now release the fire,
that raises me forever higher.

2. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat er een werkelijkheid bestaat naast het gevoel van realiteit dat we krijgen van onze vier lagere lichamen, dat is groter dan het gevoel van realiteit dat we krijgen door onze vier lagere lichamen.

Maitreya, help me to return,
to learn from you, I truly yearn,
as oneness is all I desire
I feel initiation’s fire.

Maitreya, kindness is the cure,
in fires of kindness I am pure.
Maitreya, now release the fire,
that raises me forever higher.

3. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat wat wij met onze vier lagere lichamen ervaren, niet bepaalt wie wij zijn. Wie wij zijn, wordt bepaald door te zijn wie wij zijn en dat verbindt ons met dat gevoel van ‘IK BEN’.

Maitreya, I hereby decide,
from you I will no longer hide,
expose to me the very lie
that caused edenic self to die.

Maitreya, kindness is the cure,
in fires of kindness I am pure.
Maitreya, now release the fire,
that raises me forever higher.

4. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de economie de grootste uitdaging op de wereld is, omdat de economie door de pandemie is beschadigd.

Maitreya, blessed Guru mine,
my heart of hearts forever thine,
I vow that I will listen well,
so we can break the serpent’s spell.

Maitreya, kindness is the cure,
in fires of kindness I am pure.
Maitreya, now release the fire,
that raises me forever higher.

5. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de hele wereld een met elkaar verbonden geheel is, waar geen afzonderlijke oorzaken zijn maar alles van elkaar afhankelijk is.

Maitreya, help me see the lie
whereby the serpent broke the tie,
the serpent now has naught in me,
in oneness I am truly free.

Maitreya, kindness is the cure,
in fires of kindness I am pure.
Maitreya, now release the fire,
that raises me forever higher.

6. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat er niet zomaar ineens afzonderlijke gebeurtenissen voorkomen. Elke gebeurtenis heeft meer oorzaken, een lange gecompliceerde serie oorzaken.

Maitreya, truth does set me free
from falsehoods of duality,
the fruit of knowledge I let go,
so your true spirit I do know.

Maitreya, kindness is the cure,
in fires of kindness I am pure.
Maitreya, now release the fire,
that raises me forever higher.

7. Gautama Boeddha, wek de progressievere, creatieve mensen opdat zij zich dit kunnen realiseren en beginnen te twijfelen aan de manier waarop wij tot dusver naar de samenleving hebben gekeken.

Maitreya, I submit to you,
intentions pure, my heart is true,
from ego I am truly free,
as I am now all one with thee.

Maitreya, kindness is the cure,
in fires of kindness I am pure.
Maitreya, now release the fire,
that raises me forever higher.

8. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen onderzoeken wat de oorzaak was van de Coronapandemie. Had dat maar één oorzaak of ging het dieper? Waren er bepaalde omstandigheden in de samenleving, de manier waarop wij naar de samenleving kijken, die een onderdeel van dat plaatje vormen?

Maitreya, kindness is the key,
all shades of kindness teach to me,
for I am now the open door,
the Art of Kindness to restore.

Maitreya, kindness is the cure,
in fires of kindness I am pure.
Maitreya, now release the fire,
that raises me forever higher.

9. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen onderzoeken: Zegt onze reactie op de pandemie iets over die omstandigheden, waardoor we ze misschien moeten bekijken, analyseren, er iets van leren en veranderen? Kunnen we iets positiefs uit die pandemie halen wat ons helpt om de samenleving een betere richting op te laten gaan?

Maitreya, oh sweet mystery,
immersed in your reality,
the myst’ry school will now return,
for this, my heart does truly burn.

Maitreya, kindness is the cure,
in fires of kindness I am pure.
Maitreya, now release the fire,
that raises me forever higher.

Deel 3

1. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zeggen: “De economie is gedaald, maar kwam dat alleen door de pandemie of waren er meer oorzaken?”

Gautama, show my mental state
that does give rise to love and hate,
your exposé I do endure,
so my perception will be pure.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

2. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de economie geen geïsoleerd fenomeen is. De economie vormt een onderdeel van het onderling afhankelijk bestaan van de samenleving en van het collectieve bewustzijn.

Gautama, in your Flame of Peace,
the struggling self I now release,
the Buddha Nature I now see,
it is the core of you and me.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

3. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de rijken als wij vanuit een breder perspectief naar de economie kijken, dat de elite, er niet armer op is geworden tijdens de pandemie.

Gautama, I am one with thee,
Mara’s demons do now flee,
your Presence like a soothing balm,
my mind and senses ever calm.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

4. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de rijken ondanks de economische daling rijker zijn geworden. Hun investeringen zijn meer waard geworden, de aandelenmarkt is gestegen.

Gautama, I now take the vow,
to live in the eternal now,
with you I do transcend all time,
to live in present so sublime.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

5. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de gewone mensen het meest beïnvloed zijn door de pandemie, doordat ze ziek werden, doordat andere mensen ziek werden,  doordat ze thuis moesten blijven, doordat ze geld verloren of hun bron van inkomsten kwijtraakten.

Gautama, I have no desire,
to nothing earthly I aspire,
in non-attachment I now rest,
passing Mara’s subtle test.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

6. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de landen die daar het meest door beïnvloed zijn, de landen zijn waarin het collectieve bewustzijn doortrokken is van de focus op zichzelf, alleen voor jezelf zorgen, alleen zorgen voor je eigen mentale beeld en aan dat mentale beeld vasthouden.

Gautama, I melt into you,
my mind is one, no longer two,
immersed in your resplendent glow,
Nirvana is all that I know.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

7. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat China de wereld niet openlijk heeft geïnformeerd over het begin van de pandemie, omdat zij het mentale beeld dat zij van China hebben, in stand wilden houden, namelijk dat China een perfecte staat is, een communistische samenleving, de enig resterende communistische samenleving, is.

Gautama, in your timeless space,
I am immersed in Cosmic Grace,
I know the God beyond all form,
to world I will no more conform.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

8. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat het virus zich verspreidde vanwege het mentale beeld van de leiders van China. Het virus verscheen in China gedeeltelijk vanwege dat leiderschap, maar ook omdat de mensen in China het mentale beeld hebben dat China superieur is aan alle andere naties.

Gautama, I am now awake,
I clearly see what is at stake,
and thus I claim my sacred right
to be on earth the Buddhic Light.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

9. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat andere naties ook een mentaal beeld van China hebben en dat zij nog niet hebben besloten wat zij met China willen, hoe zij met China om willen gaan.

Gautama, with your thunderbolt,
we give the earth a mighty jolt,
I know that some will understand,
and join the Buddha’s timeless band.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

Deel 4

1. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we ons kunnen afvragen of we wel handel kunnen blijven drijven met een land als China, die haar eigen volk onderdrukt en niet voldoet aan de democratische idealen die wij hebben.

Sanat Kumara, Ruby Fire,
I seek my place in love’s own choir,
with open hearts we sing your praise,
together we the earth do raise.

Sanat Kumara, Ruby Ray,
bring to earth a higher way,
light this planet with your fire,
clothe her in a new attire.

2. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we ons kunnen afvragen of wij wel kunnen toestaan dat de corporaties in de westerse wereld reusachtige bedragen blijven verdienen door goedkoop goederen in China te laten vervaardigen en ze voor veel meer winst te verkopen dan als die in hun eigen land waren gemaakt.

Sanat Kumara, Ruby Fire,
initiations I desire,
I am for you an electrode,
Shamballa is my true abode.

Sanat Kumara, Ruby Ray,
bring to earth a higher way,
light this planet with your fire,
clothe her in a new attire.

3. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we ons kunnen afvragen of we dit wel door kunnen laten gaan en daarna het verslag over de rechten van de mens in China door de vingers te zien; door de vingers te zien wat in Hong Kong gebeurt, waar ze de democratie de kop indrukken.

Sanat Kumara, Ruby Fire,
I follow path that you require,
initiate me with your love,
the open door for Holy Dove.

Sanat Kumara, Ruby Ray,
bring to earth a higher way,
light this planet with your fire,
clothe her in a new attire.

4. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we de houding kunnen onderzoeken dat wij niet willen opkomen voor de democratie, omdat China te groot is. Wij willen ons er eigenlijk niet mee bezig houden; wij willen eigenlijk geen beslissing nemen over wat we met China aan moeten.

Sanat Kumara, Ruby Fire,
your great example all inspire,
with non-attachment and great mirth,
we give the earth a true rebirth.

Sanat Kumara, Ruby Ray,
bring to earth a higher way,
light this planet with your fire,
clothe her in a new attire.

5. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de onwil om die kwesties aan te pakken, ervoor heeft gezorgd dat het virus zich naar alle naties heeft verspreid. Wij hebben niet besloten wat wij aan China en onze relatie met China willen doen.

Sanat Kumara, Ruby Fire,
you are this planet’s purifier,
consume on earth all spirits dark,
reveal the inner Spirit Spark.

Sanat Kumara, Ruby Ray,
bring to earth a higher way,
light this planet with your fire,
clothe her in a new attire.

6. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de Verenigde Staten het veel slechter heeft gedaan dan de landen waarin openbare gezondheidszorg is.

Sanat Kumara, Ruby Fire,
you are a cosmic amplifier,
the lower forces can’t withstand,
vibrations from Venusian band.

Sanat Kumara, Ruby Ray,
bring to earth a higher way,
light this planet with your fire,
clothe her in a new attire.

7. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we ons kunnen afvragen of de Verenigde Staten het enige rijke en machtige land kan blijven dat geen openbare gezondheidszorg heeft en tegelijkertijd beweert dat ze het beste land op aarde is en de beste samenleving om in te wonen. Is dat wel houdbaar?

Sanat Kumara, Ruby Fire,
I am on earth your magnifier,
the flow of love I do restore,
my chakras are your open door.

Sanat Kumara, Ruby Ray,
bring to earth a higher way,
light this planet with your fire,
clothe her in a new attire.

8. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we ons kunnen afvragen of een economie waarin de rijken zoveel rijker zijn dan de rest van de bevolking wel duurzaam is?

Sanat Kumara, Ruby Fire,
Venusian song the multiplier,
as we your love reverberate,
the densest minds we penetrate.

Sanat Kumara, Ruby Ray,
bring to earth a higher way,
light this planet with your fire,
clothe her in a new attire.

9. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de rijken in de Verenigde Staten gedurende de crisis meer geld hebben verdiend dan anders als er geen crisis was geweest. Kunnen we zo’n totaal onevenwichtige economie toelaten?

Sanat Kumara, Ruby Fire,
you are for all the sanctifier,
the earth is now a holy place,
purified by cosmic grace.

Sanat Kumara, Ruby Ray,
bring to earth a higher way,
light this planet with your fire,
clothe her in a new attire.

Deel 5

1. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we ons kunnen afvragen of we een economie kunnen toestaan die steeds meer geld naar de rijken sluist, ondanks het feit dat studies hebben bewezen dat dit al decennialang gebeurt. Is dat houdbaar?

Gautama, show my mental state
that does give rise to love and hate,
your exposé I do endure,
so my perception will be pure.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

2. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we ons kunnen afvragen of die onevenwichtige economie er een onderdeel van vormt dat de pandemie in de Verenigde Staten zo hard heeft toegeslagen. Toont dit niet aan dat het systeem uit evenwicht is ten opzichte van de rijken. Is dat houdbaar?

Gautama, in your Flame of Peace,
the struggling self I now release,
the Buddha Nature I now see,
it is the core of you and me.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

3. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat Rusland nog zo’n natie is die vastbesloten is om een bepaald mentaal beeld in stand te houden, omdat het aantal mensen dat aan de pandemie is gestorven veel hoger ligt dan de officiële getallen.

Gautama, I am one with thee,
Mara’s demons do now flee,
your Presence like a soothing balm,
my mind and senses ever calm.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

4. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de Russische leiders, tot aan Poetin toe, wanhopig graag een mentaal beeld willen handhaven van de grootheid van Rusland.

Gautama, I now take the vow,
to live in the eternal now,
with you I do transcend all time,
to live in present so sublime.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

5. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de Russische leiders het beeld willen handhaven dat zij alles onder controle hebben en dat zij elk probleem kunnen afhandelen.

Gautama, I have no desire,
to nothing earthly I aspire,
in non-attachment I now rest,
passing Mara’s subtle test.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

6. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat een leider die alle macht bezit, niet elk probleem kan afhandelen. Dit toont aan dat een gecentraliseerd systeem dat berust op een concentratie van macht geen duurzame samenleving is, vooral niet in deze tijd.

Gautama, I melt into you,
my mind is one, no longer two,
immersed in your resplendent glow,
Nirvana is all that I know.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

7. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat president Trump ervoor koos om de pandemie te bagatelliseren, omdat hij een mentaal beeld wilde handhaven van zichzelf en zijn capaciteiten om te regeren.

Gautama, in your timeless space,
I am immersed in Cosmic Grace,
I know the God beyond all form,
to world I will no more conform.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

8. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat hij dat beeld niet wilde veranderen toen hij dat eenmaal naar buiten had gebracht, hoewel de pandemie niet verliep zoals hij verwachtte.

Gautama, I am now awake,
I clearly see what is at stake,
and thus I claim my sacred right
to be on earth the Buddhic Light.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

9. Gautama Boeddha, wek regeringen en creatieve mensen om na te kunnen nadenken over de manier waarop wij op de pandemie hebben gereageerd, over onze reactie op de economie, wat dat over ons zegt.

Gautama, with your thunderbolt,
we give the earth a mighty jolt,
I know that some will understand,
and join the Buddha’s timeless band.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

Deel 6

1. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien wat wij moeten veranderen, dat wij uit evenwicht zijn, dat onze samenleving geen stand kan houden.

Gautama, show my mental state
that does give rise to love and hate,
your exposé I do endure,
so my perception will be pure.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

2. Gautama Boeddha, ik roep jouw gedachtevorm op en affirmeer: “Gautama Boeddha, jij bent de volmaakte spiegel voor de aarde.”

Gautama, in your Flame of Peace,
the struggling self I now release,
the Buddha Nature I now see,
it is the core of you and me.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

3. Gautama Boeddha, wek samenlevingen opdat ze kunnen nadenken over de hele situatie en wat ze ervan kunnen leren.

Gautama, I am one with thee,
Mara’s demons do now flee,
your Presence like a soothing balm,
my mind and senses ever calm.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

4. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de aarde een voorstelling is en dat het de bedoeling is dat de mensen hun bewustzijn veranderen.

Gautama, I now take the vow,
to live in the eternal now,
with you I do transcend all time,
to live in present so sublime.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

5. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat de beste uitkomst van de Coronapandemie en de economische crisis is dat het bewustzijn van de mensen erdoor verandert, dat zij zich gewaar zijn van dit alles.

Gautama, I have no desire,
to nothing earthly I aspire,
in non-attachment I now rest,
passing Mara’s subtle test.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

6. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we naar onszelf kunnen kijken, naar onze samenlevingen kijken, en zeggen: “Dit kunnen we veranderen, dit moeten we veranderen, anders zullen er dingen uit elkaar vallen.”

Gautama, I melt into you,
my mind is one, no longer two,
immersed in your resplendent glow,
Nirvana is all that I know.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

7. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we ons kunnen richten op de rijkdom en zien dat een kleine elite niet langer de samenleving mag beheersen op een manier waar alleen de elite profijt van heeft ten koste van de mensen.

Gautama, in your timeless space,
I am immersed in Cosmic Grace,
I know the God beyond all form,
to world I will no more conform.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

8. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat er absoluut een dringende behoefte bestaat om samenlevingen te vormen die in evenwicht zijn opdat de elite de mensen niet kan exploiteren. Dit is urgenter dan de klimaatcrisis, de pandemie, de economische crisis of welke crisis ook.

Gautama, I am now awake,
I clearly see what is at stake,
and thus I claim my sacred right
to be on earth the Buddhic Light.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

9. Gautama Boeddha, wek de mensen opdat we kunnen zien dat dit de echte crisis, de enige crisis, op aarde is en dat steeds meer samenlevingen er aan toe zijn om daar iets aan te doen, om evenwichtige samenlevingen te vormen die duurzaam zijn en in staat zijn om de richting op te gaan van de Gouden Eeuw van Saint Germain.

Gautama, with your thunderbolt,
we give the earth a mighty jolt,
I know that some will understand,
and join the Buddha’s timeless band.

Gautama, Flame of Cosmic Peace,
unruly thoughts do hereby cease,
we radiate from you and me
the peace to still Samsara’s Sea.

Gautama Boeddha, jij bent de volmaakte spiegel voor de aarde. (9x of 33x)

Verzegeling

In naam van de Goddelijke Moeder accepteer ik volledig dat de kracht van deze oproepen wordt gebruikt om het Ma-terlicht te bevrijden opdat dit de volmaakte visie van Christus kan manifesteren in mijn eigen leven, bij alle mensen en op de planeet. In naam van IK BEN DIE IK BEN, het is af! Amen.