Wat is het Levende Woord?

 

Geascendeerde Meester Jezus, 8 april 2007

En wat is de Christusgeest? Dat is wat de Bijbel het Wóórd noemt, maar hij is meer dan het Wóórd. Laat ik jullie nu het begin van het Evangelie van Johannes voorlezen zoals het in de officiële Bijbel staat:

In het begin was het Woord, het Woord was bij God en het Woord was God. Hetzelfde was in het begin bij God. Alles werd door hem gemaakt en zonder hem is niets gemaakt dat werd gemaakt. In het Woord was leven en het leven was het licht van de mensen. Het licht schijnt in de duisternis en de duisternis heeft het niet in haar macht gekregen.

Dit was het ware licht dat ieder mens verlicht die naar de wereld komt. Het Woord was in de wereld, de wereld werd door hem gemaakt en toch kende de wereld hem niet. Hij kwam naar wat van hem was, maar degenen die van hem waren, hebben hem niet ontvangen. Wie hem wel ontvingen en in zijn naam geloven, heeft hij de macht gegeven om kinderen van God te worden. Zij zijn niet op een natuurlijke wijze geboren, niet uit lichamelijk verlangen of de wil van een man, maar uit God. Het Woord is mens geworden en heeft bij ons gewoond, vol van goedheid en waarheid, en wij hebben zijn grootheid gezien, de grootheid van de enige Zoon van de Vader.

Het was natuurlijk de bedoeling dat deze officiële versie van de Bijbel in het Vissentijdperk aan de massa bekend zou worden gemaakt, maar als je zorgvuldig leest, zie je dat er enige ruimte voor interpretatie over is, een bepaalde dualiteit, een bepaalde onzekerheid. En dit is natuurlijk met opzet gedaan, want het was een bepaalde test voor de mensheid. En die test was de wezenlijke test van het Vissentijdperk. Ik zal zo terugkomen op wat die test is.

Ik wil jullie er nu echter over laten nadenken dat juist de formulering van het begin van het evangelie van Johannes de officiële christelijke kerken een reden heeft gegeven om mij op een voetstuk te plaatsen; de indruk te wekken dat de historische persoon op de wereld, Jezus, synoniem staat voor het Wóórd, synoniem staat voor God, synoniem staat voor het vleesgeworden Wóórd, het Wóórd dat vlees geworden is. Want het evangelie van Johannes spreekt daadwerkelijk over het Wóórd en spreekt over het Wóórd alsof het een persoon was, door het Wóórd ‘hij’ te gebruiken.

Dit heeft het de christelijke kerken mogelijk gemaakt om zich op de historische persoon op de wereld te richten in plaats van de diepere betekenis te begrijpen. Er zijn inderdaad andere uitspraken die ik weloverwogen heb gedaan om te testen of zij alleen naar de letterlijke, oppervlakkige interpretatie zouden kijken of dat zij verder zouden kijken en zouden beseffen wat de ware innerlijke boodschap was die ik kwam brengen.

Sommigen van jullie weten dat wat het Wóórd wordt genoemd in de Bijbel, een vertaling is van een Grieks woord dat correcter vertaald kan worden met ‘LOGOS‘. En wat is de LOGOS? Daar zijn verschillende interpretaties van, maar welke interpretatie je ook neemt, het is heel duidelijk dat de LOGOS veel meer is dan één enkele persoon. Je kunt de LOGOS niet tot één enkele persoon beperken, maar omdat het ‘Woord’ niet dezelfde interpretaties heeft, was het voor de kerken mogelijk om het Woord op zodanige wijze uit te leggen dat het leek alsof slechts één enkele persoon ooit het vleesgeworden Woord is geweest en dat vleesgeworden Woord ook zou kunnen zijn.

Dus laat ik nu opnieuw het evangelie van Johannes in een andere vertaling lezen:

In het begin was de LOGOS, de LOGOS was bij God en de LOGOS was God. De LOGOS was in het begin bij God. Alles werd door de LOGOS gemaakt en zonder de LOGOS werd niets gemaakt dat werd gemaakt. In de LOGOS was leven en het leven was het licht van de mensen. Het licht schijnt in de duisternis en de duisternis heeft het niet in haar macht gekregen.

De LOGOS was het ware licht dat ieder mens verlicht die naar de wereld komt. De LOGOS was in de wereld, de wereld werd gemaakt door de LOGOS en toch kende de wereld de LOGOS niet. De LOGOS kwam naar de zijnen, maar zij hebben de LOGOS niet ontvangen. Wie de LOGOS wel ontvingen, heeft hij de macht gegeven om de zonen van God te worden, zelfs hen die de LOGOS geloven.

Wanneer je deze specifieke vertaling ziet en wanneer je begrijpt dat de LOGOS veel meer dan één persoon is, dan kun je zien dat de betekenis van het Evangelie van Johannes eigenlijk is dat er iets meer dan deze wereld is, dat er iets meer bestaat dan de dualistische geest. En dat wordt er werkelijk bedoeld met het Wóórd, met de LOGOS.

Dit is iets wat onmogelijk tot één persoon beperkt kan worden, want wordt er niet duidelijk gezegd, dat zonder hem, of zonder de LOGOS, niets gemaakt werd dat gemaakt werd? Hoe kun je dat anders uitleggen dan door te zeggen dat de LOGOS in alles is. Want als er niets zonder de LOGOS is gemaakt, hoe kan er dan ook maar iets van de LOGOS gescheiden zijn?

De LOGOS is op de wereld en de ware betekenis is dat de wereld de LOGOS niet begrijpt omdat de wereld niet ziet dat zij van de LOGOS wordt gemaakt en dat de LOGOS in ieder mens aanwezig is en daadwerkelijk in alles wat werd gemaakt. De ware betekenis is dus dat ik niet naar de aarde ben gekomen om boven alle mensen verheven en verheerlijkt te worden. Ik kwam om als voorbeeld te dienen dat je één bent met jouw eigen bron, met de LOGOS in jouw innerlijk en daardoor alle mensen te helpen de LOGOS in zichzelf te ontdekken.

Dit is een deel uit een langere lering. Je kunt het hele dictaat hier lezen.